How do I order a repeat prescription?
Sut ydw i’n archebu presgripsiwn ailadrodd?
English | Cymraeg |
The quickest and most efficient way to request your repeat prescription is via the NHS Wales App. | Y ffordd gyflymaf a mwyaf effeithlon o ofyn am eich presgripsiwn ailadrodd yw drwy Ap GIG Cymru. |
Please download the app from the App Store or Google Play, or visit app.nhs.wales and follow the instructions. | Lawrlwythwch yr ap o’r App Store neu Google Play, neu ewch i app.nhs.wales a dilynwch y cyfarwyddiadau. |
Other ways to request a repeat prescription
Ffyrdd eraill o ofyn am bresgripsiwn ailadrodd
English | Cymraeg |
You may request your repeat prescription in writing by ticking the items required on your repeat prescription slip. | Gallwch ofyn am eich presgripsiwn ailadrodd yn ysgrifenedig drwy dicio’r eitemau sydd eu hangen ar eich slip presgripsiwn ailadrodd. |
Alternatively, write the name and dosage of each medication required and include your name, date of birth, address and telephone number. | Fel arall, ysgrifennwch enw a dos pob meddyginiaeth sydd ei angen a chynnwys eich enw, dyddiad geni, cyfeiriad a rhif ffôn. |
Requests can be placed in the prescription ordering box outside the surgery, in the main waiting area, or posted to the practice. | Gellir rhoi ceisiadau yn y blwch archebu presgripsiynau y tu allan i’r feddygfa, yn y brif ardal aros, neu eu postio i’r feddygfa. |
You may also request repeat prescriptions by email at: DyfedRoadPractice.W98002@wales.nhs.uk | Gallwch hefyd ofyn am bresgripsiynau ailadrodd drwy e-bost at: DyfedRoadPractice.W98002@wales.nhs.uk |
Please ensure you include all required information to avoid delays in processing your request. | Sicrhewch eich bod yn cynnwys yr holl wybodaeth angenrheidiol er mwyn osgoi oedi wrth brosesu eich cais. |
How long will my prescription take?
Pa mor hir fydd fy mhresgripsiwn yn cymryd?
English | Cymraeg |
Please allow 48 hours (2 working days) for repeat prescriptions to be processed by the Practice. | Caniatewch 48 awr (2 ddiwrnod gwaith) i’r feddygfa brosesu presgripsiynau ailadrodd. |
Please note that your nominated pharmacy may also require additional time to prepare your medication once the prescription has been issued. | Sylwer y gall eich fferyllfa enwebedig hefyd fod angen amser ychwanegol i baratoi eich meddyginiaeth ar ôl i’r presgripsiwn gael ei gyhoeddi. |
Some pharmacies request up to 5 working days to dispense prescriptions, therefore patients are encouraged to order medication in good time. | Mae rhai fferyllfeydd yn gofyn am hyd at 5 diwrnod gwaith i ddosbarthu presgripsiynau, felly anogir cleifion i archebu meddyginiaeth mewn da bryd. |
Can I request prescriptions by telephone?
A allaf ofyn am bresgripsiynau dros y ffôn?
English | Cymraeg |
Repeat prescription requests are not normally accepted by telephone. | Fel arfer ni dderbynnir ceisiadau am bresgripsiynau ailadrodd dros y ffôn. |
This helps reduce the risk of errors and ensures prescription requests are processed safely and efficiently. | Mae hyn yn helpu i leihau’r risg o gamgymeriadau ac yn sicrhau bod ceisiadau’n cael eu prosesu’n ddiogel ac yn effeithlon. |
Patients are encouraged to use the NHS Wales App, submit requests in writing, or by email. | Anogir cleifion i ddefnyddio Ap GIG Cymru, cyflwyno ceisiadau yn ysgrifenedig, neu drwy e-bost. |
What medication can I request?
Pa feddyginiaeth y gallaf ei gofyn amdani?
English | Cymraeg |
Only medications listed on your repeat prescription list can be requested using the repeat prescription service. | Dim ond meddyginiaethau sydd wedi’u rhestru ar eich rhestr presgripsiynau ailadrodd y gellir eu gofyn drwy’r gwasanaeth presgripsiynau ailadrodd. |
If you require medication that is not on your repeat prescription list, you may need to speak to a clinician or arrange an appointment. | Os oes angen meddyginiaeth nad yw ar eich rhestr presgripsiynau ailadrodd, efallai y bydd angen i chi siarad â chlinigwr neu drefnu apwyntiad. |
When should I order my medication?
Pryd ddylwn i archebu fy meddyginiaeth?
English | Cymraeg |
Please do not order your medication more than 10 days before it is due. | Peidiwch ag archebu eich meddyginiaeth fwy na 10 diwrnod cyn ei bod yn ddyledus. |
This helps reduce medicine waste and ensures medicines are used safely and appropriately. | Mae hyn yn helpu i leihau gwastraff meddyginiaeth ac yn sicrhau bod meddyginiaethau’n cael eu defnyddio’n ddiogel ac yn briodol. |
If you have unused or unwanted medicines, please return them to your local pharmacy for safe disposal. | Os oes gennych feddyginiaethau heb eu defnyddio neu nad oes eu hangen mwyach, dychwelwch nhw i’ch fferyllfa leol i’w gwaredu’n ddiogel. |
What about bank holidays?
Beth am wyliau banc?
English | Cymraeg |
Please remember to order your repeat medication in good time during bank holidays and practice closures to avoid running out of medication. | Cofiwch archebu eich meddyginiaeth ailadrodd mewn da bryd yn ystod gwyliau banc a chyfnodau pan fydd y feddygfa ar gau er mwyn osgoi rhedeg allan o feddyginiaeth. |
Patients are encouraged to check their medication supplies regularly and order early where necessary. | Anogir cleifion i wirio eu cyflenwadau meddyginiaeth yn rheolaidd ac archebu’n gynnar lle bo angen. |
Medication Reviews
Adolygiadau Meddyginiaeth
English | Cymraeg |
Patients receiving repeat medication will usually be asked to attend a medication review at least once a year. | Fel arfer gofynnir i gleifion sy’n derbyn meddyginiaeth ailadrodd fynychu adolygiad meddyginiaeth o leiaf unwaith y flwyddyn. |
This review may take place in person or over the telephone and ensures that your medicines remain appropriate and up to date. | Gall yr adolygiad hwn ddigwydd wyneb yn wyneb neu dros y ffôn ac mae’n sicrhau bod eich meddyginiaethau’n parhau’n briodol ac yn gyfredol. |
The review date is normally shown on your repeat prescription slip. | Fel arfer bydd dyddiad yr adolygiad yn cael ei ddangos ar eich slip presgripsiwn ailadrodd. |
Community Pharmacy Services
Gwasanaethau Fferyllfeydd Cymunedol
English | Cymraeg |
Community pharmacies can provide advice and treatment for a range of minor illnesses without the need to see a GP. | Gall fferyllfeydd cymunedol ddarparu cyngor a thriniaeth ar gyfer ystod o fân salwch heb fod angen gweld Meddyg Teulu. |
Pharmacists are highly trained healthcare professionals who can advise on common conditions such as coughs, colds, sore throats, hay fever and minor skin conditions. | Mae fferyllwyr yn weithwyr gofal iechyd proffesiynol sydd wedi’u hyfforddi’n uchel a gallant gynnig cyngor ar gyflyrau cyffredin megis peswch, annwyd, dolur gwddf, clefyd y gwair a chyflyrau croen ysgafn. |
In many cases they can also provide medicines without the need for a prescription. | Mewn llawer o achosion gallant hefyd ddarparu meddyginiaethau heb fod angen presgripsiwn. |
Your local pharmacy may be able to help you more quickly than waiting for a GP appointment. | Gall eich fferyllfa leol eich helpu yn gyflymach na disgwyl am apwyntiad gyda Meddyg Teulu. |
Why didn’t I get a prescription?
Pam na chefais bresgripsiwn?
English | Cymraeg |
Prescriptions are not always necessary. Patients sometimes expect to receive a prescription after every consultation with their GP, however this is not always appropriate. | Nid yw presgripsiynau bob amser yn angenrheidiol. Mae cleifion weithiau’n disgwyl cael presgripsiwn ar ôl pob ymgynghoriad gyda’u Meddyg Teulu, ond nid yw hyn bob amser yn briodol. |
Antibiotics are not effective for viral infections such as colds or flu. | Nid yw gwrthfiotigau yn effeithiol ar gyfer heintiau firaol megis annwyd neu ffliw. |
In these situations, your GP may advise rest, fluids and medicines such as paracetamol to help manage your symptoms. | Mewn sefyllfaoedd o’r fath, efallai y bydd eich Meddyg Teulu yn eich cynghori i orffwys, yfed digon o hylifau a defnyddio meddyginiaethau megis paracetamol i helpu rheoli eich symptomau. |
Taking antibiotics unnecessarily can sometimes be harmful. | Gall cymryd gwrthfiotigau yn ddiangen weithiau fod yn niweidiol. |
Please be reassured that this advice is not intended to discourage you from consulting your GP if you are concerned about your health. | Sicrhewch nad yw’r cyngor hwn wedi’i fwriadu i’ch atal rhag ymgynghori â’ch Meddyg Teulu os ydych yn poeni am eich iechyd. |
